This article offers four basic foundational elements for an effective response to this challenge.
Este artículo ofrece cuatro elementos fundacionales básicos para una respuesta eficaz a este reto.
The principles that these instruments embody are the foundational elements of the international human rights regime.
Los principios que se plasman en estos instrumentos son los elementos básicos del régimen internacional de derechos humanos.
This paper covers foundational elements of transitioning a monolithic, software application architecture to microservices.
En este artículo se abordan los elementos básicos para transformar la arquitectura de una aplicación de software monolítica en microservicios.
These are among the foundational elements that you'll configure.
Estos son los elementos fundamentales que configurará.
The lower tier of the pyramid represents the foundational elements of our strategy.
La base de la pirámide representa los elementos fundamentales de nuestra estrategia.
It is to these three foundational elements of sustainable communities that the following comments are addressed.
A éstos tres elementos fundamentales de comunidades sostenibles es que se dirigen los siguientes comentarios.
You gave me a speech over an empty grave, about the foundational elements in our lives.
Usted me dio un discurso sobre una tumba vacía, sobre los elementos fundamentales en nuestras vidas.
However, these foundational elements have to be customized based on context or layout where they're placed.
Sin embargo, estos elementos fundamentales deberán personalizarse según el contexto o diseño donde se coloquen.
These foundational elements are vital to every person, no matter their age or lifestyle.
Estos elementos fundamentales son vitales para todas las personas, independientemente de su edad o estilo de vida.
When I choose to depart from those foundational elements, I'm making that choice and I'm creating something new.
Si escojo partir de los elementos fundacionales, estoy escogiendo una opción y estoy creando algo nuevo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.