Ms. Rosewater, defiance could use a friend Like the earth republic.
Señorita Rosewater, Defiance podría aprovecharse de un amigo como la República de la Tierra.
Not everyone is lucky enough to have a friend like you.
No todo el mundo... es la suerte tener un amigo como tú.
She reads her best friend like an open book during their conversations.
Ella lee a su mejor amiga como un libro abierto durante sus conversaciones.
I can't thank enough to have such a friend like her.
No puedo estar más agradecida de tener una amiga como ella.
He never had a real friend like me and I was expendible.
Él nunca tuvo un verdadero amigo como yo y yo era expendible.
A friend like you is more priceless than the most beautiful diamond.
Un amigo como tú es más valioso que el diamante más hermoso.
Yes, I told you because you're a friend like me.
Sí, te lo dije porque eres un amigo como yo.
I made this still life to a friend like wedding present.
Este bodegón lo hice para un amigo como regalo de boda.
I have a friend like you, afraid to challenge himself.
Tengo un amigo como tú,... que teme enfrentarse a sí mismo.
The colonel still stared at my friend like a man in a trance.
El coronel seguía mirando a mi amigo como si estuviera en trance.
And havin' a friend like you is as good as it gets.
Y tener una amiga como tú es lo mejor que hay.
To have a friend like you, who fights so hard for him.
No por tener un amigo como usted que mira mucho por él.
Well, at least he has a friend like you to support him.
Bueno, al menos tiene una amiga como tú para consolarlo.