As a supporting actor, he often plays the best friend or mentor.
Como actor de reparto, a menudo interpreta al mejor amigo o mentor.
Under pressure, he wasted precious seconds deciding whether to phone a friend or not.
Bajo presión, desperdició segundos valiosos decidiendo si llamar a un amigo o no.
Continue to comfort a grieving friend or neighbor well after a funeral.
Continúe dando alivio a un vecino o amigo después de un funeral.
Or you can name it after a friend or a loved one.
O puedes ponerle el nombre de un ser querido o amigo.
It could be a parent, or a friend or other family member.
Podría ser uno de tus padres, un amigo u otro familiar.
She faced the unenviable choice of betraying her friend or telling the truth.
Se enfrentó a la difícil decisión de traicionar a su amigo o decir la verdad.
If you are suffering, call a friend or family today.
Si usted está sufriendo, llame a un amigo o familia hoy.
For starters, notify a friend or family about your leaving.
Para empezar, avísale a un amigo o familiar que te irás.
In this exercise, you can pair up with a friend or a colleague.
En este ejercicio, puedes emparejarte con un amigo o un colega.
Let a friend or your partner help you with the measurement.
Pide ayuda a una amiga o tu pareja para tomar las medidas.
You can give a friend or lover a beautiful crystal ball.
Usted puede dar a un amigo o amante una hermosa bola de cristal.
Some children might prefer to go with a friend or parent.
Algunos niños prefieren ir con un amigo o con uno de sus padres.
Unappreciated attributes can sometimes be the most valuable in a friend or partner.
Atributos no apreciados a veces pueden ser los más valiosos en un amigo o pareja.