He offered a financial guarantee when his friend requested a significant loan.
Él ofreció una garantía financiera cuando su amigo solicitó un préstamo significativo.
After the long drive, my friend requested to pop the trunk for refreshments.
Después del largo viaje, mi amigo pidió abrir el maletero para sacar refrescos.
Certainly comes in handy in situations where a friend requested hasn't been accepted.
Sin duda, es útil en situaciones donde un amigo solicitado no ha sido aceptado.
And even more when the guys don't come prepare with the material that my friend requested to make the practice u.u so I've let them go out to have breakfast y and told them to come back later.
Y más cuando los chavos no vienen preparados con el material que les pidió mi amiga para realizar la práctica u.u así que los he dejado ir a desayunar y que vuelvan más tarde.
The 10 to 15 minutes of your time that your friend requested turns out to be closer to an hour.
Los 10 o 15 minutos de su tiempo que su amigo solicitó resultan ser más cercanos a una hora.
A friend requested me that I manufacture a distortion+ I say him how much cost the dpdt and I say
Un amigo me pidió que le fabricara un distortion+ yo le conté cuanto costaba el dpdt y le conté
Has your friend requested a French manicure?
¿La otra persona te ha pedido una manicura francesa?
The idea for the Yogurt Report was seeded about two years ago. I was out of town and a friend requested yogurt, so I went out looking for some in a local grocery store.
La idea sobre el Reporte Sobre el Yogurt nació hace unos dos años cuando a mi novia le dieron antibióticos después de una cirugía y necesitaba algunos probióticos, así que me fui en busca de un yogurt a un supermercado local.
He friend requested me on Facebook.
Me dio un request en Facebook a ver si lo encuentro.
Friend Requested [The episode begins with Gumball and Darwin at home in their bedroom.
El episodio comienza con Gumball y Darwin caminando por el pasillo de la escuela cuando de repente escuchan un extraño gemido.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.