For somebody like myself, who came originally from documentaries, it's very interesting to me to see that Ford was there decades before, wrestling with those same problems.
Para alguien como yo, que vengo de los documentales, es muy interesante ver que Ford lo hacía desde hacía décadas, luchaba con los mismos problemas.
To one side, a compilation sequence of scenes from documentaries showing the everyday savagery of our times.
A un lado, una secuencia recopilatoria de escenas de documentales que muestran la barbarie cotidiana de nuestros días.
I've done a lot of different things for the screen, from documentaries to writing feature films.
He hecho cosas muy distintas para la pantalla, desde documentales hasta guiones de pelis de ficción.
Also watch videos within the same application, from documentaries to small fragments of films to know a little more of each park.
También mirá videos desde la misma aplicación, desde documentales hasta pequeños fragmentos de filmaciones para saber un poco más de cada parque.
We've worked on productions from documentaries to commercials, feature films and photoshoots and over the years have developed long-lasting relationships with local people and companies, many of whom we now call friends.
Hemos trabajado en producciones que van desde documentales a anuncios, películas y sesiones fotográficas. A lo largo de los años, hemos desarrollado relaciones sólidas con la gente y los negocios locales, muchos de los cuales son ahora nuestros amigos.
She has directed a range of different TV programmes, from documentaries to an 80-episode drama series.
Ha dirigido un gran número de programas de televisión que incluyen desde documentales hasta una serie de 80 capítulos.
Over 220 films were screened in 15 sections, ranging from documentaries and animated films to special screenings to the latest in Czech production, during the festival's week-long programme.
Más de 220 películas en 15 secciones temáticas, desde documentales a películas de animación a proyecciones especiales a lo ultimo en producción checa fueron proyectadas durante la semana que duró el programa del festival.
Modular, easy to use and highly sensitive, it's effortlessly adaptable to suit different production agendas, from documentaries to music promos and ENG.
Modular, fácil de utilizar y altamente sensible, se adapta sin ningún esfuerzo a diferentes agendas de producción, desde documentales hasta vídeos musicales y ENG.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.