We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
de una muestra
partir de una sola muestra
There are a limited number of commercial laboratories in the world capable of analyzing multiple mycotoxins from one sample.
Existe un número limitado de laboratorios comerciales en el mundo capaces de analizar múltiples micotoxinas de una muestra.
The important thing is how often we do this so we can analyze the changes from one sample to the next.
Lo importante es la frecuencia con la que medimos para analizar los cambios de una muestra a otra.
The analyzer is flexible enough to measure 40 different tests from one sample or just one or two tests from 20 samples.
El analizador es lo suficientemente flexible para medir hasta 40 pruebas diferentes a partir de una sola muestra, y viceversa.
The analytical signal needs to be corrected for blanks and care should be taken that no carry-over of analyte from one sample to another can occur.
La señal analítica deberá ser corregida con blancos y se extremarán las precauciones para evitar la transferencia del analito de una muestra a otra.
So, not only the averages, but the standard deviations can be compared from one sample to another and becomes a great comparison tool for different coatings that are very similar to each other.
Así, no solo los promedios, pero las desviaciones estándar se pueden comparar de una muestra a otra y se convierte en una gran herramienta de comparación para diferentes recubrimientos que son muy similares entre sí.
Unlike atomic mass, atomic weight can vary from one sample of an element to another as the ratio of its isotopes varies.
A diferencia de la masa atómica, el peso atómico puede variar de una muestra a otra de un elemento, ya que la proporción de sus isotopos cambia.
Each sample shall be so placed as to prevent salt solution from one sample dripping on to any other sample.
Cada muestra se colocará de forma que la solución salina de una muestra no pueda gotear sobre cualquier otra.
Coal is a rock that in addition to coal contains hydrogen, sulfur, oxygen and nitrogen in amounts that can vary from one sample to another.
El carbón mineral es una roca que además de carbón contiene hidrógeno, azufre, oxígeno y nitrógeno en cantidades que pueden variar de una muestra a otra.
Homogeneous mixture: whose composition and properties are uniform anywhere in a given sample, but it may vary from one sample to another.
Mezcla homogénea: cuyas composición y propiedades son uniformes en cualquier parte de una muestra determinada, pero pueden variar de una muestra a otra.
A powerful technical module, completely integrated with the fabric simulation, supports the creation of new weaves, the analysis of warp and weft arrangements and the automatic scaling of designs to readapt a design from one sample to another or to create automatic designs.
Un poderoso modulo técnico, totalmente integrado con la simulación de tela, soporta la creación de nuevos tejidos, el análisis de la disposición de la urdimbre y la trama y el escalamiento automático de diseños para readecuar un diseño de una muestra a otra o crear diseños automáticos
"The result of the seminogram may vary considerably from one sample to another", says the doctor.
"El resultado del seminograma puede variar mucho de una muestra a otra", explica la doctora.
Yes, the levels of DNA fragmentation can differ from one sample to another obtained one or several weeks later.
Sí, los niveles de fragmentación del ADN pueden diferir de una muestra a otra obtenida una o varias semanas después.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.