Vertaling van "function within the framework" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
función en el marco
funcionan dentro del marco
A man and a father who has questioned the traditional model fo masculinity for some time, and in his function within the framework of the couple, he became the main caregiver for his daughter.
Hombre y padre, que desde hace tiempo se cuestiona el modelo de masculinidad tradicional y en su función en el marco de la pareja, se convierte en el cuidador principal de su hija.
In light of this it is easy to deduce that what defines power relations between the different members of these alliances is their position and function within the framework of a Global Commodity Chain (GCCh).
De ahí se puede fácilmente deducir que lo que define las relaciones -de poder- entre los distintos socios de estas alianzas es su posición y función en el marco de una Global Commodity Chain (GCCh).
The main users of the information include Spanish citizens, Spanish public administrations, and European organizations and institutions that function within the framework of such bodies as the European Earth Observation Programme (Copernicus).
Los principales usuarios de la información son, entre otros, los ciudadanos españoles, las administraciones públicas españolas y las organizaciones e instituciones europeas que funcionan dentro del marco de organismos como el Programa Europeo de Observación de la Tierra (Copernicus).
Local governments in Pakistan function within the framework provided by the Provincial Local Government Ordinance, 2001.
En el Pakistán los gobiernos locales funcionan dentro del marco establecido por la Ordenanza sobre el gobierno local provincial, de 2001.
The press tends overwhelmingly to function within the framework of state
Faculties, academies, and colleges function within the framework of higher education institutions.
Las facultades, academias y colegios funcionan en el marco de las instituciones de educación superior.
It maintains a national register of such programmes and confers legal personality on them so that they may function within the framework of the law.
Mantiene un registro nacional para inscripción de dichos programas y otorga personerías jurídicas para su funcionamiento dentro de las normas legales.
As I stated earlier, the common denominator of international relations should be the ability to function within the framework of a legal order that upholds the rule of law.
Como he señalado antes, el denominador común de las relaciones internacionales debería ser la capacidad de funcionar dentro del marco de un orden jurídico que respete el estado de derecho.
A way out could be found through a single energy agency which would belong to the people and would function within the framework of an economy with nationalised basic means of production.
La solución podría encontrarse en una agencia única de la energía que perteneciese al pueblo y funcionase en el marco de una economía con los medios de producción básicos nacionalizados.
Our own experience has taught us that the road to democracy will be a long one, as it has been for the nations that today function within the framework of democratic institutions.
Por experiencia propia, los dominicanos sabemos que el camino hacia la democracia será largo, como ha sido para las naciones que hoy conducen sus destinos en el marco de la institucionalidad democrática.
People use these appliances during everyday lab work, so they have to function within the framework of normal working processes and routines.
En el día a día del laboratorio, el aparato es manejado por personas: deben funcionar en el marco de procesos y rutinas de trabajo.
Alternative development can only function within the framework of a successful peace process.
Goal: To provide concepts and tools to strengthen the public security function within the framework of respect for fundamental rights and freedoms.
Objetivo: Proporcionar conceptos y herramientas que fortalezcan el ejercicio de la seguridad pública dentro del marco de respeto de los derechos y libertades fundamentales.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.