We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The site should begin functioning within six months after the initial registration.
El sitio debe empezar a funcionar dentro de los seis meses después del registro inicial.
The kids can now live in a peaceful neighbourhood, however still face the hardships of functioning within their society and beyond.
Ahora los niños pueden vivir en un vecindario pacífico, sin embargo, aún tienen que enfrentarse a las dificultades de funcionar dentro de su sociedad y fuera de ella.
We are not debating whether human rights are fundamental to our functioning within the European Union.
No estamos debatiendo si los derechos humanos son fundamentales para nuestro funcionamiento dentro de la Unión Europea.
The budget cuts left the department functioning within a narrow margin of resources.
Los recortes presupuestarios dejaron al departamento funcionando dentro de un margen estrecho de recursos.
Well, system's functioning within acceptable parameters.
Today, the fortress lies in ruins, with a small church functioning within what remains of its walls.
Hoy, la fortaleza yace en ruinas, con una pequeña iglesia funcionando dentro de lo que queda de sus muros.
We have no control over them and we cannot manage the systems that are functioning within our body.
Nosotros no tenemos ningún control sobre ellos ni podemos administrar los sistemas que funcionan dentro de nuestro cuerpo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.