When discussing sensitive topics, it's wise to remain en garde to avoid conflicts.
Al discutir temas delicados, es prudente mantenerse en guardia para evitar conflictos.
The detective entered the suspect's house en garde, unsure of what he might find.
El detective entró en la casa del sospechoso en guardia, sin saber qué podría encontrar.
The boxer always starts the round en garde, anticipating his opponent's first move.
El boxeador siempre comienza el asalto en guardia, anticipando el primer movimiento de su oponente.
This garde, which was once piloted by the legendary hero...
Este guardia fue pilotado por el héroe de mi infancia.
I want you to become a garde pilot.
Quiero que te conviertas en piloto de guardia.
She never forgave herself, as a result, she was constantly on her garde.
Nunca se lo perdonó, y por eso estaba constantemente en guardia.
When entering negotiations, it's important to be en garde and ready for any unexpected proposals.
Al entrar en negociaciones, es importante estar en guardia y listo para cualquier propuesta inesperada.
In business negotiations, experienced professionals are always mentally en garde to protect their interests.
En las negociaciones comerciales, los profesionales experimentados siempre están mentalmente en guardia para proteger sus intereses.
If you're not en garde properly, you'll be carded.
Si no estás en guardia te sacarán puntos.
The fencer shouted 'en garde' before the match began, taking his position.
El esgrimista gritó 'en guardia' antes de que comenzara el combate, tomando su posición.
Tanikaze, your garde is heavily damaged.
Tanikaze, tu guardia se dañó.
The fencer shouted 'en garde' as he took his position, ready to begin the match.
El esgrimista gritó 'en guardia' mientras tomaba su posición, listo para comenzar el combate.
Now the two men exchanged nods, like a pair of fencers en garde, and took seats opposite each other.
Los dos hombres intercambiaron un seco saludo, como un par de esgrimistas en guardia, y tomaron asientos enfrentados.