Then I remembered the camera on the gatepost.
Entonces recordé la cámara en el poste.
Off the record, and this is strictly between you, me and that ornamental gatepost over there...
Extraoficialmente, y esto es estrictamente entre tú, yo y ese poste ornamental de allí...
The eagle was on a gatepost.
Well, I told him you didn't trust him, which is why I was out there helping him fix that gatepost down by the corral.
Le dije que no confiabas en él, por eso fui a ayudarlo a arreglar el poste de la puerta junto al corral.
A heartbroken family is now appealing for help after their puppy was stolen in a burglary and later found dead tied to a gatepost outside their house.
Una familia desconsolada ahora está solicitando ayuda desde que su cachorro fue robado en un atraco y más tarde encontrado muerto atado en el poste de la entrada de su casa.
A bald, well-preserved old man, with a broad, red beard, gray on his cheeks, opened the gate, squeezing against the gatepost to let the three horses pass.
Un viejo calvo, bien conservado, de ancha barba rojiza, gris en las mejillas, le abrió la cancela y se apretó contra el poste para dejar paso al coche.
And on each gatepost were palm trees.
En cada poste había palmeras.
"As soon as the hawk will come a leash length indoors,"she may be tried off a fence or gatepost out of doors.
"En cuanto el halcón vuele un poco dentro,"quizás pueda probarse en una valla o poste afuera.
16 There were beveled window frames in the gate chambers and in their intervening archways on the inside of the gateway all around, and likewise in the vestibules. There were windows all around on the inside. And on each gatepost were palm trees.
16 Y había ventanas estrechas en las cámaras, y en sus portales por dentro de la puerta alrededor, y asimismo en los corredores; y las ventanas estaban alrededor por dentro; y en cada poste había palmeras.
And I remember very clearly coming out of that door one afternoon in 1969, skipping along here, coming round this gatepost here, and I noticed that parked over there was a 1600E - an E - in amber gold.
Recuerdo claramente que una tarde de 1969 salí por esa puerta y corrí por aquí hasta doblar este poste, y reparé en que allí aparcado había un 1600E. Con la E en color dorado, igual que esa.
What kind of sign's on a gatepost?
¿Qué clase de símbolos en postes?
Garbage was piled next to a gatepost and the odor made me wince.
Había basura apilada junto a la entrada y el olor me molestó.