This situation has generated the need to discover the cause of these losses.
Esta situación ha generado la necesidad de estudiar las causas de tales pérdidas.
They have generated the energy required for today's prosperity.
Son ellos los que han generado la energía necesaria para la prosperidad actual.
The goal was slow to arrive but generated the necessary distension.
El gol tardó mucho en llegar pero generó la distención necesaria.
It generated the configuration files for each voting machine we deployed.
Generó los archivos de configuración para cada máquina de votación que desplegamos.
Telbib connects published articles with the observing programmes that generated the data.
Telbib conecta artículos publicados con los programas de observación que generaron los datos.
These phantom movements generated the rapid series of cycle steals.
Estos movimientos fantasmas generaron la serie rápida de robos de ciclo.
These circumstances have also generated the well-known "clear water" phenomenon.
Estas circunstancias han generado el fenómeno conocido como "aguas claras".
It must be clear to the user which app generated the ad.
Debe quedarle claro al usuario qué aplicación ha generado el anuncio.
By default, only the server that generated the cookie can read it.
De forma predeterminada, solo el servidor que generó la cookie puede leerla.
It was this proposal that generated the most feedback from our stakeholders.
Fue esta propuesta la que generó la mayor retroalimentación de nuestros interesados.
The inappropriate use of antibiotic has generated the presence of multidrug resistant bacteria.
El uso indiscriminado de antibióticos ha generado la aparición de bacterias multiresistentes.
His difficult circumstances generated the motivation that made him successful.
Su difícil situación generó la motivación que le hizo tener éxito.
The physiological variables that generated the alarms were also recorded.
También era registrada la variable fisiológica que generó la alarma de monitorización.