She tends to get stroppy whenever someone questions her way of doing things.
Ella suele ponerse borde cuando alguien cuestiona su manera de hacer las cosas.
She tends to get stroppy with her parents whenever they ask about school.
Ella suele ponerse borde con sus padres cuando le preguntan por el colegio.
He tends to get stroppy with his colleagues whenever a project goes wrong.
She'll get stroppy if we tell her the meeting was canceled again.
Se pondrá borde si le decimos que la reunión se canceló otra vez.
If you get stroppy with customers again, the manager will write you up.
Si te pones borde otra vez con los clientes, el encargado te amonestará.
Try not to get stroppy with your parents; they're actually on your side.
Intenta no ponerte borde con tus padres; en realidad están de tu parte.
Don't get stroppy with the doctor; he's only trying to help you.
No te pongas borde con el médico; solo está intentando ayudarte.
If you get stroppy with the waiter, we're leaving the restaurant immediately.
Si te pones borde con el camarero, nos vamos del restaurante inmediatamente.
Don't get stroppy with your grandparents; they're just worried about you, honestly.
No te pongas insolente con tus abuelos; de verdad que solo están preocupados por ti.
Everyone tiptoed around her because they knew she could get stroppy easily.
Todos andaban con cuidado a su alrededor porque sabían que podría ponerse malhumorada fácilmente.
You always get stroppy with your sister when she borrows your clothes.
You don't have to get stroppy just because things aren't going perfectly.
He's been programmed to believe in an android heaven, so that he won't get stroppy at turn-off time.
Eres programado para creer en un cielo para androides, así harás todo lo que se te mande.