We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
dado un impulso
recibir un impulso
dado impulso
dado un gran impulso
dio impulso
da un impulso
dado un empujón
dado un empuje
dará un impulso
dar un impulso
incentivó gracias
All this has given a boost to economic growth leading to a reduction in unemployment and poverty.
Todo esto ha dado un impulso al crecimiento económico conduce a una reducción en el desempleo y la pobreza.
To this end, you have been given a boost in the area that is needed to open the way for endless financial flow for humanity.
Para ello, se te ha dado un impulso en el área necesaria, a fin de abrir el camino al flujo financiero sin fin para la humanidad.
It is particularly problematic that populists critical of Europe could now be given a boost in various countries.
Es particularmente problemático que los populistas críticos con Europa puedan ahora recibir un impulso en varios países.
The will to fight back would have been given a boost.
Their resistance has given a boost to the Kurdish national struggle, as well as inspired working people and women throughout the region and beyond.
Su resistencia ha dado impulso a la lucha nacional kurda, y también ha inspirado a trabajadores y a mujeres en toda la región e incluso de más allá.
The financial sector - rather than manufacturing- was given a boost.
El sector financiero - en lugar del de fabricación - recibió un impulso.
It has not only given a boost to my confidence, it has also helped me in my professional life which was taking a beat till now.
No solamente le ha dado un impulso a mi confianza, también me ha ayudado en mi vida profesional la cual estaba tomando muchos golpes hasta ahora.
The decision today became possible, as others have mentioned, as a result of the positive international developments that have given a boost to multilateral diplomacy in general and disarmament in particular.
La decisión de hoy fue posible, tal como otros han señalado, debido a que acontecimientos internacionales positivos han dado un impulso a la diplomacia multilateral en general y al desarme en particular.
After the tensions of recent days, with looting and the death of about thirty people, one has the feeling that the transitional government has given a boost to its policy.
Después de las tensiones de los últimos días, con el saqueo y la muerte de unas treintena personas, se tiene la sensación de que el gobierno de transición ha dado un impulso a su política.
The biotechnology company has given a boost to its internationalization plans with the opening of its first subsidiary abroad Spain.
La empresa de base biotecnológica ha dado un impulso a sus planes de internacionalización con la apertura de su primera filial en el extranjero.
Negotiation processes should have been given a boost by the summit. None of that actually happened.
Los procesos de negociación deberían haber recibido un impulso en la cumbre, pero en realidad nada de eso sucedió.
Roseanne's own writing talents are given a boost when her family fixes up a basement room to serve as a writer's den.
El propio talento para la escritura de Roseanne recibe un impulso cuando su familia arregla una habitación en el sótano que le sirva de estudio de escritor.
Recent years have given a boost to the modern facilities of Platvis where we work not only with most efficient machinery, but also include the newest quality control mechanism.
Los últimos años han dado un impulso a las modernas instalaciones de Platvis donde no solo trabajamos con la más eficiente maquinaria, sino que también incluyen el mecanismo más innovador en control de calidad.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.