Vertaling van "given the devastating consequences" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dadas las consecuencias devastadoras
González Colón stressed that, given the devastating consequences of the last hurricane season, the importance of the permanence of Fort Buchanan in Puerto Rico has been demonstrated, for the benefit of civilians, the military, veterans and relatives.
González Colón destacó que, ante las consecuencias devastadoras de la pasada temporada de huracanes, se ha demostrado la importancia de la permanencia del Fuerte Buchanan en Puerto Rico, por el bien de los civiles, los militares, veteranos y familiares.
Mr President, given the devastating consequences of the 8.8 magnitude earthquake in Chile, you have to concede to the mayor of Concepción that 24 hours is an eternity for anyone lying buried under rubble.
Señor Presidente, en vista de las devastadoras consecuencias del terremoto de magnitud 8,8 en Chile, tiene que reconocer al alcalde de Concepción que 24 horas es una eternidad para cualquiera que esté enterrado bajo los escombros.
"Given the devastating consequences of dementia, informing older adults about this potentially modifiable risk would allow them to choose alternative products and collaborate with their health care professionals to minimise overall anticholinergic use."
"Dadas las consecuencias devastadoras de la demencia, informar a los adultos mayores sobre este riesgo potencialmente modificables les permitirĂ a elegir productos alternativos y colaborar con los profesionales de la salud para minimizar el uso de anticolinérgicos en general."
Given the devastating consequences for women and girls in these circumstances and their heightened vulnerability to exploitation and trafficking, more focus on the part of States is required in this area.
Dadas las consecuencias devastadoras para las mujeres y las niñas en tales circunstancias, y su mayor vulnerabilidad a la explotación y la trata, los Estados deben prestar más atención a este aspecto.
Given the devastating consequences of the earthquake of 8 October 2005 in Pakistan, and the recent UN statements to the effect that the current situation in Pakistan is worse than that of other countries following the tsunami
Teniendo en cuenta las devastadoras consecuencias del terremoto registrado del 8 de octubre de 2005 en Pakistán y las recientes declaraciones de la ONU en las que afirma que la situación actual en Pakistán es más dramática que la existente en otros países tras el tsunami
Given the devastating consequences of the financial crisis for EU citizens, what is the Commission's view on making bankers criminally liable?
¿Cuál es la opinión de la Comisión sobre la introducción de la responsabilidad penal de los banqueros tomando en consideración las catastróficas consecuencias de la crisis financiera sobre los ciudadanos de la Unión Europea?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.