We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Given this context, overall consideration by the Security Council of this issue is quite understandable.
De manera que en este contexto, el examen del Consejo de Seguridad con respecto a este tema es muy comprensible.
Not surprisingly, given this context, Guatemala's political institutions are extremely weak, their representative capacity poor and their legitimacy now non-existent.
En este contexto las instituciones políticas son sumamente débiles. Su representatividad es pobre y su legitimidad es hoy inexistente.
Regardless of immediate events, given this context it is unlikely that such a complex situation will be soon resolved.
No obstante los acontecimientos inmediatos, dado este contexto es improbable que una situación tan compleja como esa se resuelva pronto.
Given this context, the report's critical contribution is to emphasize cooperation, coordination and coherence.
Dado este contexto, la contribución fundamental del informe es poner de relieve la cooperación, la coordinación y la coherencia.
Therefore, given this context, a definition of investor should be flexible enough to encompass the investor's act of investing, including before and after the point in time at which the act takes place.
Por lo tanto, teniendo en cuenta este contexto, la definición de "inversor" debe tener suficiente flexibilidad para que abarque el acto de inversión realizado por el inversor, incluso antes y después del momento en que se realiza ese acto.
Given this context, this paper presents a proposal for the creation of Bibliometric Units in Spanish universities.
Teniendo en cuenta este contexto en el presente trabajo se expone una propuesta para la creación de unidades de bibliometría en las universidades españolas.
Given this context, farmers seek for different channels to commercialise their products.
En este contexto, los campesinos buscan diferentes canales para comercializar sus productos.
Given this context, efforts to provide clarity amidst the turbulence are necessary.
En este contexto, se necesitan esfuerzos para brindar algo de claridad en medio de la turbulencia.
Given this context, what role should cooperation play?
En este contexto, ¿cuál es el papel de la cooperación?
Given this context, auditing the debt and challenging its payment become economic and historical imperatives.
En este contexto, auditar y cuestionar el pago de la deuda es un imperativo económico e histórico.
Given this context, the country has decided to commit to diversifying its matrix through non-conventional renewables.
En este contexto, el país ha decidido apostar por la diversificación de su matriz a través de energías renovables no convencionales.
Given this context the conditions for promoting entrepreneurship do not exist and also opportunities to have a positive impact on society are weakened.
En este contexto no se crean las condiciones para promover el emprendimiento y se debilitan las oportunidades para impactar positivamente en la sociedad.
Given this context, when spiritualists talk about your body's energy fields, they're really saying nothing that's even remotely meaningful.
Dado este contexto, cuando los espiritualistas hablan de los campos de energía de tu cuerpo, no están diciendo nada remotamente significativo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.