We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But once on the path, something gradually changes in our perception of the world.
Pero una vez en el sendero, algo gradualmente cambia en nuestra percepción del mundo.
It bounces and gradually changes colors in a cycle, so much fun to play!
Rebota y poco a poco cambia de color en un ciclo, muy divertido para jugar!
The pallet structure; an open, autonomous landscape that gradually changes its character, facilitates all parts of the office.
La estructura de palets, genera un paisaje abierto, autónomo que poco a poco cambia de carácter, facilita el acceso a todas las partes de la oficina.
The woman's state of health also gradually changes.
El estado de salud de la mujer también cambia gradualmente.
The background gradually changes color every few seconds.
El fondo cambia gradualmente de color cada pocos segundos.
Over the coming days and weeks your milk gradually changes color and consistency.
En los próximos días y semanas, su leche cambiará gradualmente de color y consistencia.
It's silhouette gradually changes as the beholder moves around it.
Su silueta cambia gradualmente a medida que el observador se mueve a su alrededor.
Over the next few decades skin structure gradually changes
Durante las siguientes décadas la estructura de la piel cambia gradualmente
Our inner being gradually changes, and we become outwardly more gentle, loving and truthful.
Nuestro ser interior gradualmente cambia, y nos volvemos más gentiles, amables y veraces.
Nature gradually changes human needs and that is why they will still have to come to this.
La naturaleza cambia gradualmente las necesidades humanas y es por eso que tendrán que llegar a esto.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.