Just like a grayness - a gray eternity, I think.
Al igual que una grisura - una eternidad gris, creo.
His wardrobe was full of grayness, reflecting his minimalist approach to fashion.
Su guardarropa estaba lleno de grisura, reflejando su enfoque minimalista hacia la moda.
The next morning rises with its monotonous grayness.
La mañana siguiente asomó su gris monótono.
With all the grayness around, I wish my smile can brighten your mood.
Con todo el gris alrededor, deseo que mi sonrisa pueda aclarar su humor.
Despite the sunshine outside, a grayness lingered over the conversation.
A pesar del sol afuera, una monotonía persistía en la conversación.
The workshops suffered from an unsettling grayness due to uninspired topics.
Los talleres sufrieron de una inquietante monotonía debido a los temas poco inspirados.
His dull speech contributed to the overall grayness of the conference.
Su tedioso discurso contribuyó a la monotonía general de la conferencia.
Their relationship was overshadowed by a grayness that left them both unfulfilled.
Su relación estaba ensombrecida por una monotonía que los dejaba insatisfechos a ambos.
The team's performance was marked by a grayness that disappointed their fans.
El rendimiento del equipo fue marcado por una monotonía que decepcionó a sus aficionados.
The grayness of the landscape mirrored his current mood, bleak and uninspired.
La monotonía del paisaje reflejaba su estado de ánimo actual, sombrío y desinspirado.
The book cover featured a beautiful gradient of grayness, enhancing its mysterious theme.
La portada del libro presentaba un hermoso degradado de grisura, realzando su tema misterioso.
The grayness of her hair was a badge of honor after a long life.
La grisura de su cabello era un distintivo de honor tras una larga vida.
She critiqued the film for its grayness, noting the absence of vibrant characters.
Criticó la película por su monotonía, destacando la ausencia de personajes vibrantes.