That represented great progress in the field of migration policies.
Eso representó un gran progreso en el campo de las políticas migratorias.
We have also made great progress in data and new customer growth.
También hemos hecho gran progreso en datos y nuevo crecimiento del cliente.
Achieving this we will attain great progress in our present experience.
Logrando esto estaremos ante un gran avance en nuestra actual experiencia.
We've seen great progress in terms of security in the West Bank.
Hemos visto un gran avance en términos de seguridad en Cisjordania .
After years of research and development, we have made a great progress.
Después de años de investigación y desarrollo, hemos hecho un enorme progreso.
We were making great progress, but recent issues forced us to slam on the brakes.
Estábamos haciendo un gran progreso, pero problemas recientes nos obligaron a frenar en seco.
Despite great progress in this country, racism is still very much alive.
A pesar del gran progreso de este país, el racismo aún existe.
It was a time of great progress for the town.
Fue esta época de un gran progreso para la villa.
I feel that for two decades we have made great progress.
Siento que, después de dos décadas, hemos hecho un gran progreso.
You have made great progress but still have a way to go.
Han hecho un gran progreso, pero todavía tienen mucho camino por recorrer.
And just as we're making great progress with the girls...
Y justo cuando estábamos haciendo un gran progreso con las chicas...
It is a modern holiday town having made a great progress recently.
Es una ciudad de festividades modernas que ha tenido un gran progreso reciente.
But along with this great progress comes new dangers and responsibilities.
Pero junto con este gran progreso vienen nuevos peligros y responsabilidades.