Empathy grows through active listening, leading to stronger social bonds.
La empatía crece a través de la escucha activa, llevando a vínculos sociales más fuertes.
Nobody grows through such a type of personality cult.
Nadie crece a través de ese tipo de culto a la personalidad.
Instead, they knew that our power grows through its prudent use.
En cambio, sabían que nuestro poder crece mediante su uso prudente.
In science, accretion is the process where something grows through the gradual addition of smaller items.
En la ciencia, la acreción es el proceso donde algo crece mediante la adición gradual de los artículos más pequeños.
The relational oneness of thoughts, desires, and purposes grows through the years.
La unidad relacional de pensamiento, deseos y propósitos crece con los años.
Initially only a little, but it grows through the ages of the church until the whole is leavened.
Inicialmente es solo un poco, pero luego crece con el tiempo hasta que la iglesia completa esté leudada.
Peace prospers and grows through social justice.
La paz prospera y crece a través de la justicia social.
We also know that each power grows through resistance.
Nosotros también sabemos que cada poder crece a través de la resistencia.
A thin hair also grows through the follicle and out to the skin.
Un cabello delgado también crece a través del folículo y sale a la piel.
Our reputation grows through the years, working with dedication day after day.
El prestigio crece a través de los años, trabajando con dedicación día tras día.
In the novel, the title character faces immense challenges and grows through each trial.
En la novela, el protagonista se enfrenta a inmensos desafíos y crece a través de cada prueba.
In other car bodies, a whole tree grows through the roof.
En otros cuerpos de coches, un árbol entero crece a través del techo.
In the mountain like building, glass grows through stone.
En el edificio como una montaña, el vidrio crece a través de la piedra.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.