Download for Windows Premium
Publiciteit
guises
Geflecteerde vorm van guise
I contribute to a number of sites online in various guises.
Contribuir a un número de sitios en línea en diversas formas.
Plagiarism appears under various guises, and some are more common than others.
El plagio adopta diferentes formas, y algunas son más comunes que otras.
Intelligence appears all over the place, in all kinds of guises.
La inteligencia aparece en todos lados, con todo tipo de disfraces.
Colonialism is still around in a big way, under various guises.
El colonialismo sigue presente, y mucho, bajo diversos disfraces.
I've seen him, in other guises.
Lo he visto, con otras apariencias.
The higher derivatives of a function f go under many different notational guises.
Los derivados más altos de una función f ir bajo muchos diferentes apariencias de notación.
The same impulse toward new world wars persists in new guises today.
El mismo ímpetu hacia nuevas guerras mundiales persiste con nuevos disfraces hoy.
They come in all guises, so be ever vigilant.
Vienen en todas las formas, así que estén siempre vigilantes.
The international protection of minorities has gone through various guises.
La protección internacional de las minorías ha adoptado diversas formas.
The use of hypnosis under many guises is growing rapidly.
El uso de la hipnosis bajo muchas formas está creciendo rápidamente.
Potentially, status quo bias can take benign guises too.
Potencialmente, el sesgo del status quo también puede adoptar formas benignas.
The writers give them a variety of guises.
Los escritores les dan una variedad de formas.
I change guises and go to different places.
Cambio de apariencia y voy a diferentes lugares.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met guises: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Spaans

Synoniemen voor guises in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chalkboard: dark board for writing with chalk
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 567. Exact: 567. Verstreken tijd: 57 ms.