After seeing a guy like you it makes me really happy.
Después de ver a un tipo como tú me hace muy feliz.
And the details are all that a guy like me has.
Y los detalles es todo lo que un tipo como yo tiene.
Can't imagine a guy like you running from anybody.
And your daughter would be lucky to meet a guy like you.
You're don't bring a guy like that on board.
No vas a meter a un tío como ése a bordo.
I'm just saying a guy like Bosch will definitely be there.
Solo digo que un tío como Bosch sin duda estará allí.
A guy like you always has a picture in his wallet.
Un tipo como tú, siempre tiene una foto en su cartera.
Anyway, that's how a guy like you ends up here.
De todas formas, así es como un tipo como tú acaba aquí.
Say I can't stand being with a guy like him anymore.
Dile que ya no puedo soportar estar con un tipo como él.
You just have to let a guy like that do his thing.
Solo tienes que dejar que un tipo como él haga lo suyo.
She was easy prey for a guy like that, you know.
Ella era una presa fácil para un tipo como él, sabe.
Look, we had a guy like him in the national guard.
Mira, teníamos a un tipo como el en la guardia nacional.
She went and found herself a nice guy like yourself.
Pero, no, ella fue y buscó un buen tipo como tú.