I'm having flashbacks to the time he chaperoned our eighth-grade field trip.
Estoy teniendo flashbacks de la vez que nos acompañó a una excursión en octavo grado.
Upon entering her old bedroom, and seeing the portrait of her, the daughter continues having flashbacks of the artist yelling at her for crying and making noise.
Al entrar en su habitación vieja, y al ver el retrato de ella, la hija continúa teniendo recuerdos del artista gritándole por llorar y hacer ruido.
But I keep having flashbacks to the 2011 playoffs, when Dirk made his case as one of the game's truly great players.
Pero sigo teniendo recuerdos de los playoffs del 2011, cuando Dirk demostró ser uno de los jugadores verdaderamente grandes.
She was impressed that Onasi and Revan had managed to locate her, but was disturbed to discover that Revan was having flashbacks of his capture.
Shan estaba impresionada de que Carth y Revan hubiesen conseguido localizarla, y se horrorizó al descubrir que Revan estaba teniendo flashbacks de su captura.
Already having flashbacks to World War II, Jacob began to panic even more when he saw people shambling about, going to and from the location of the explosions.
Ya teniendo flashbacks de la Segunda Guerra Mundial, Jacobo comenzó a entrar en pánico aún más cuando vio personas arrastrando los pies desde y hacia el lugar de las explosiones.
Izuru Kira, lieutenant of the Third Division, is also sitting in his cell in a straitjacket having flashbacks about his brief battle with Lieutenant Momo Hinamori, disgusted with himself for drawing his sword against her.
Iduru Kira, teniente de la Tercera División, también está sentado en su celda en una camisa de fuerza que tiene recuerdos de su breve batalla con Momo Hinamori, disgustado consigo mismo por desenvainar la espada contra ella.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.