I got some questions about my HMO and these new treatments.
Tengo algunas preguntas sobre mi seguro médico y este nuevo tratamiento.
Right. I'm sure it's covered by the prison HMO.
He called it his personal hmo.
The doctor at the hmo said to lie down, and the pain went away, until I got up again.
El doctor del HMO dijo que me recostara, y el dolor se fue, hasta que me levanté de nuevo.
The hmo changed their policy - No more private sessions.
The lady from the billing office said they usually bill the insurance company directly, but since our hmo is not paying for it, we can pay up front with a credit card.
La mujer de la oficina de facturación dijo que Ellos normalmente facturan el seguro de la compañía directamente. pero desde que nuestro HMO no paga por él, Podemos pagarlo por adelantado con la tarjeta de crédito.
I told my hmo I got abducted by a serial killer, so they gave me free dental x-rays.
Le dije a mi hmo que me secuestró un asesino en serie y me dieron un escáner gratis de rayos-X en el dentista.
do you need to haul me off to hmo land just for committing a party foul?
¿Necesitas llevarme al hospital sólo por cometer una falta en la fiesta?
Great. I told my hmo I got abducted By a serial killer, So they gave me Free dental x-rays.
Genial. Conté en mi aseguradora de salud que fui secuestrada por un asesino serial... y no me cobraron las radiografías dentales.
He called it his personal hmo.
ÉL LO LLAMÓ SU HMO PERSONAL.
And the naughty part is I'm not in his HMO network.
And the naughty part is I'm not in his HMO network.
Y la parte traviesa es que estoy en su red de salubridad.