The project is in a holding pattern until we receive further instructions.
The negotiations have entered a holding pattern as both sides reassess their positions.
Las negociaciones han entrado en un compás de espera mientras ambas partes reevalúan sus posiciones.
The holding pattern of the aircraft ensured a safe landing later.
I mean, we're in a holding pattern here, sir.
The team is in a holding pattern, unsure of how to proceed without leadership.
El equipo está en un compás de espera, sin saber cómo proceder sin liderazgo.
Investors are in a holding pattern, waiting for the market to stabilize.
Los inversores están en un compás de espera, esperando que el mercado se estabilice.
The athlete's career went into a holding pattern after his injury.
La carrera del atleta entró en un compás de espera después de su lesión.
His career has been in a holding pattern while he considers his next steps.
Su carrera ha estado en un compás de espera mientras considera sus próximos pasos.
The startup found itself in a holding pattern when the investors delayed their decision.
La startup se encontró en un compás de espera cuando los inversores retrasaron su decisión.
Her education plans are in a holding pattern while she sorts out her finances.
Sus planes educativos están en un compás de espera mientras arregla sus finanzas.
Her plans for the summer were in a holding pattern because of unexpected events.
Sus planes para el verano estaban en compás de espera debido a eventos inesperados.
Her life seemed to be in a holding pattern while she waited for the job offer.
Su vida parecía estar en un compás de espera mientras esperaba la oferta de trabajo.
While we awaited the outcome, the event was stuck in a holding pattern.
Mientras esperábamos el resultado, el evento estaba estancado en un compás de espera.