Download for Windows Premium
Publiciteit
host of programs
serie de programas
So the government launched a whole host of programs to address these challenges, and the teachers became the implicit executors of these programs.
Por lo que el gobierno puso en marcha toda una serie de programas para hacer frente a estos retos, y los maestros se convirtieron en ejecutores implícitos de estos programas.
With over 22,000 students of all ages and a host of programs, you'll find a dynamic educational environment and a lively atmosphere at DVC.
Con más de 22.000 estudiantes de todas las edades y una serie de programas, encontrará un ambiente educativo dinámico y un ambiente animado en DVC.
MOMS Club of Westchase The Mom's Club organizes a host of programs and events for moms living within a certain radius of the area.
Club de MOMS de Westchase El Club de mamá organiza una serie de programas y eventos para las madres que viven dentro de un cierto radio de la zona.
Clients entering the shelter can expect clean and comfortable amenities and access to a host of programs, resources and support staff.
Los clientes que entran al albergue pueden esperar servicios limpios y agradables y acceso a múltiples programas, recursos y personal de apoyo.
However, one should consider that these fines help fund a host of programs and financial assistance available to us to help provide a safer work environment for our employees.
Sin embargo, uno debe considerar que estas multas ayudan a financiar un gran número de programas y proporcionan apoyos financieros para ayudarnos a proporcionar un ambiente de trabajo más seguro para nuestros empleados.
With a greater reliance on sophisticated technologies and more complex clinical trial designs, NCI has assembled a host of programs that provide important resources for researchers and institutions to lead and participate in NCI-supported trials.
En virtud de la disponibilidad de tecnologías sofisticadas y de una mayor complejidad en el diseño de los estudios clínicos, el NCI ha reunido una variedad de programas que proporcionan recursos importantes para que investigadores e instituciones puedan dirigir y participar en estudios subvencionados por el NCI.
America's 17,000 public libraries offer free access not only to books (and, in many cases, e-books as well), but to DVDs, computers and the Internet, and a host of programs and other services.
Las 17.000 bibliotecas públicas de Estados Unidos permiten acceder sin cargo no solo a libros (y en muchos casos, también a sus versiones electrónicas), sino también a DVD, computadoras e internet, y a una enorme cantidad de programas y otros servicios.
At the "Made in NY" Media Center, a host of programs and workshops will be offered to foster the development of the next generation of content creators.
En el Centro de medios "Made in NY" se ofrecerá una gama de programas y talleres para impulsar a la próxima generación de creadores de contenido.
In addition to providing a platform for small and emerging contractors and subcontractors to voice their business and political concerns, the Regional Hispanic Contractors Association offers Hispanic and other minority contractors a host of programs and resources.
Además de brindar una plataforma para que los contratistas y subcontratistas pequeños y emergentes expresen sus preocupaciones políticas y comerciales, la Asociación Regional de Contratistas Hispanos les ofrece a los contratistas hispanos y de otras minorías una gran cantidad de programas y recursos.
So the government launched a whole host of programs to address these challenges, and the teachers became the implicit executors of these programs.
Por lo que el gobierno puso en marcha toda una serie de programas para hacer frente a estos retos, y los maestros se convirtieron en ejecutores implícitos de estos programas.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor host of programs in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lab coat: white coat worn by scientists and doctors
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 10. Exact: 10. Verstreken tijd: 63 ms.