We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
horas hojeando
At the bookstore, I can spend hours perusing the new arrivals on the shelf.
En la librería, puedo pasar horas hojeando las novedades en la estantería.
Finding fashion deals is a true art form as many spend countless hours perusing the web for the best deals online.
Búsqueda de ofertas de moda es una verdadera forma de arte ya que muchos pasan horas y horas hojeando la web para las mejores ofertas en línea.
Since spend hours perusing art books or on the Web, playing guitar, going to take photos, write or anything that is creative but not in the sense I need at the time.
Desde pasarme horas hojeando libros de arte o en la web, a tocar la guitarra, salir a echar fotos, escribir o cualquier otra cosa que sea creativa pero no en el sentido que a mi me haga falta en ese momento.
I spend countless hours perusing patterns and yarns to inform my next creations.
Empleo muchas horas buscando patrones y tejidos de punto para mis nuevas creaciones.
The detective spent hours perusing the case files to find new leads.
El detective pasó horas revisando a fondo los archivos del caso para encontrar nuevas pistas.
If one doubts the validity of this assertion, may I suggest spending a few hours perusing the pages of any in-flight shopping magazine?
Si alguien duda de la validez de esta afirmación, le sugeriría que se pasara un par de horas ojeando cualquier revista de compras a bordo.
Teens, for instance, may spend up to nine hours perusing the site, the consequences of which are only beginning to be understood.
Por ejemplo, los adolescentes pueden pasar hasta 9 horas navegando en esta red social y sus consecuencias apenas comienzan a entenderse.
SAP Consultants who aced has burned through a large number of hours perusing this.
Los consultores que dominan SAP han pasado miles de horas leyéndola.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.