We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
https para garantizar
The application is accessible in https to ensure the integrity, confidentiality and authenticity of information.
Se puede acceder a la aplicación en https para garantizar la integridad, confidencialidad y autenticidad de una información.
For example, we provide HTTPS to ensure communication to/from what3words is securely encrypted.
Por ejemplo, ofrecemos HTTPS para garantizar que la comunicación hacia y desde what3words esté encriptada de forma segura.
For example, select Use HTTPS to ensure that analytics calls are HTTPS compliant.
Por ejemplo, seleccione Utilizar HTTPS para garantizar que las llamadas de análisis son compatibles con HTTPS.
Our technology automatically handles 301 redirects for your web pages from http to https to ensure a simple, stress-free, migration to have your website SSL compliant and ensure you don't lose rankings or sales.
Nuestra Tecnología Todo en Uno maneja automáticamente los redireccionamientos 301 para tus páginas web de http a https, para garantizar una migración simple y sin estrés para que tu sitio web cumpla con SSL y te asegures de no perder ranking o ventas.
Moving tokens between your client and server must be done securely over HTTPS to ensure the security of people's accounts.
La transferencia de tokens entre cliente y servidor se debe realizar de forma segura, mediante HTTPS, para garantizar la seguridad de las cuentas de las personas.
HTTPS conversion Convert HTTP embedded content to HTTPS to ensure it works on your HTTPS site with this tool, now available in core...
Convierta el contenido HTTP incrustado a HTTPS, para asegurar que funcione en su sitio HTTPS con esta herramienta, ahora disponible en el núcleo de Moodle...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.