So if there were human settlements there are certainly places underground.
It is currently the most prestigious human settlements award in the world.
The human settlements - the cities of tomorrow - belong to them.
Los asentamientos humanos -las ciudades de mañana- les pertenecen.
Their skin and teeth were very much sought after in distant human settlements.
Su piel y dientes eran muy buscados en asentamientos humanos distantes.
It can also occur in rural gardens and human settlements.
También se lo puede ver en parques y asentamientos humanos.
It is an ecological reserve where human settlements are not allowed.
Es una reserva ecológica donde no se permiten asentamientos humanos.
These issues were also considered relevant to the question of human settlements.
Estas cuestiones también se consideraron pertinentes para los asentamientos humanos.
However, most often it occurs in human settlements and their surroundings.
Sin embargo, aparece mayoritariamente en asentamientos humanos y su entorno.
These include several species of pest ants associated with human settlements.
Se incluyen varias especies de plagas de hormigas relacionadas con los asentamientos humanos.
The system will be essential for the establishment of future human settlements.
El sistema será esencial para el establecimiento de asentamientos humanos.
Nature must be destroyed to build cities and human settlements.
La naturaleza ha de ser destruida para construir ciudades y asentamientos humanos.
Design the special regime for the transfer of rural human settlements.
Definir el régimen especial para la transferencia de asentamientos humanos rurales.
Most of the human settlements are found in these areas.
En estas zonas se localizan la mayor concentración de asentamientos humanos.