We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
complementaré
Of course the blog will keep working as always, I will post looks, ideas of where to eat, makeup tips... but, besides, I will complement all the content of the blog with a good Youtube channel.
Por supuesto el blog va a seguir funcionando como siempre, voy a seguir trayendo looks, ideas de donde comer, tips para maquillaje... pero, además, complementaré todo el contenido de mi blog con un buen canal de Youtube.
I will complement the presentation of this report with a PowerPoint presentation that includes details about the individual petitions system and the financial state of the Commission.
Complementaré la presentación de este informe con una presentación de PowerPoint que incluye detalles acerca del sistema de peticiones individuales y la condición financiera de la Comisión.
In terms of Union added value, the Equity facility for R& I will complement national schemes that cannot cater for cross-border investments in R& I.
En términos de valor añadido de la Unión, el mecanismo de capital para la I+I complementará los regímenes nacionales, que no pueden ocuparse de las inversiones transfronterizas en I+I.
After being a regular user of Digiscoping, now I will complement this technic with a SLR camera.
Después de ser un asiduo usuario del Digiscoping, ahora voy a complementarlo con las fotografías obtenidas con una cámara réflex.
I will complement my remarks with a broad variety of recorded music examples, which I will play for you to help make specific points throughout the lecture.
Complementaré mi plática con toda clase de ejemplos musicales grabados, los cuales compartiré en momentos específicos durante la plática.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.