We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Their teamwork improved remarkably when they worked with me on the project.
Su trabajo en equipo mejoró notablemente cuando colaboré con ellos en el proyecto.
Her health improved remarkably after undergoing an organ transplant last summer.
Su salud mejoró notablemente después de someterse a un trasplante de órgano el verano pasado.
With the ushering in of advanced technology, efficiency improved remarkably.
Con la introducción de tecnología avanzada, la eficiencia mejoró notablemente.
After the trade reforms, the invisible balance improved remarkably within two years.
Después de las reformas comerciales, el equilibrio invisible mejoró notablemente en dos años.
Her performance on the retested portion of the exam improved remarkably.
Su rendimiento en la parte reevaluada del examen mejoró notablemente.
Year to date, customer satisfaction ratings have improved remarkably.
En lo que va del año, las calificaciones de satisfacción del cliente han mejorado notablemente.
His card-playing skills have improved remarkably over the last few months.
Sus habilidades para jugar a las cartas han mejorado notablemente en los últimos meses.
Her water colouring skills improved remarkably after taking a dedicated art class.
Sus habilidades con la acuarela mejoraron notablemente después de tomar una clase de arte dedicada.
After an hour of practice, my skills with the fight stick improved remarkably.
Después de una hora de práctica, mis habilidades con el control arcade mejoraron notablemente.
Her efforts in the class are coming up roses, as her grades have improved remarkably.
Sus esfuerzos en la clase están dando frutos, ya que sus calificaciones han mejorado notablemente.
After being coached carefully, his presentation improved remarkably.
Después de ser entrenado cuidadosamente, su presentación mejoró notablemente.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.