And anything redundant in a programme weakens it.
The second component consists in a programme for the permanent abandonment of winegrowing areas.
La segunda parte consiste en un programa de abandono definitivo de superficies vitícolas.
National demand may also result in a programme that is too broad to be efficiently managed or for which appropriate capacities are not available at the local level.
Asimismo, la demanda nacional puede dar lugar a un programa demasiado amplio como para que se gestione con eficacia o para el que no existe la capacidad necesaria a nivel local.
These initiatives will be included in a programme, to be drawn up by the REX section.
Estas acciones se incorporarán a un programa que elaborará la Sección REX.
All governments cooperate in a programme of monitoring the implementation of these recommendations.
Todos los gobiernos cooperan en un programa de seguimiento de la aplicación de estas recomendaciones.
Well-known shows and new acts alternate in a programme of fiestas and sounds throughout the year.
Espectáculos consolidados y nuevos valores se alternan en un programa de fiestas y sonidos durante todo el año.
In order to struggle and win, we need tactics whose nature must be expressed in a programme of practical action.
Para luchar y vencer, hace falta una táctica cuyo carácter debe estar expresado en un programa de acción práctica.
Those are jobs where you give out grants, and I did that in a programme called 'psychobiology'.
En estos trabajos te dedicas a conceder becas, y yo lo hice en un programa denominado "psicobiología".
Microeconometric techniques measure the impact of participation in a programme on employment and earning prospects.
Las evaluaciones microeconométricas miden las consecuencias de la participación en un programa sobre las perspectivas de empleo y remuneración.
Importantly, trade reforms were embedded in a programme of structural reform that was supported by disciplined macroeconomic policies.
Es importante que las reformas comerciales estuviesen comprendidas en un programa de reforma estructural apoyado por unas políticas macroeconómicas rigurosas.
The more staff involved in a programme, across all levels, the greater chance of successful intervention.
Cuantos más miembros del personal participen en un programa, en todos los niveles, más posibilidades habrá de lograr una intervención satisfactoria.
We are investing in a programme to train qualified personnel and to guarantee necessary medicines and medical equipment.
Estamos invirtiendo en un programa de formación para tener mayor asistencia de personal calificado local, para garantizar a los fármacos y el material médico necesario.
It encapsulates all the lessons of the struggle of the working class in a programme for a new society without exploitation.
Incorpora todas las lecciones de la lucha de la clase obrera en un programa para una nueva sociedad sin explotación.