We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
For the people to perceive the idea to be alert and protect our fauna, Don Manuel places a similitude of the beak of the "Mariquita" on the heel (the back part of the arm that ends in a triangular shape) of his instruments.
Para que el pueblo percate la idea de estar siempre pendiente de proteger nuestra fauna, Don Manuel monta una similitud del pico de La Mariquita en el taco (la parte trasera del brazo que termina en forma de triángulo) de sus instrumentos.
Another interesting feature is its curious tower-bell tower, built in a triangular shape.
Llama también la atención su curiosa torre-campanario, edificada en forma triangular.
Lay out the rope or cord in a triangular shape around the arrangement on your altar.
Ponga la cuerda en forma triangular alrededor del arreglo del altar.
For best results, put the concealer in a triangular shape under the eyes.
Para mejores resultados, ponga el corrector en forma triangular debajo de los ojos.
Made from wooden poles erected in a triangular shape and tied together at the top form the skeleton of the structure.
El esqueleto de esta estructura la forman pilares de madera levantados en forma triangular y atados por arriba.
The grip is made in a triangular shape so that fingers naturally sit in the correct position.
El agarre se hace en forma triangular para que los dedos se sientan naturalmente en la posición correcta.
The brick surrounds the windows topped in a triangular shape that as well dominates the erected walls.
El ladrillo rodea las ventanas rematadas en forma triangular y también domina los muros levantados en forma de U.
Neurons grow best in a triangular shape
Las neuronas crecen mejor en forma triangular
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.