The relevant resolution was, however, still only in draft form.
Several personnel policy documents remained in draft form.
Safety and health in draft form and execution.
As regards copyright, the legislation remains in draft form awaiting enactment.
Por lo que respecta al derecho de autor, la legislación se encuentra en fase de proyecto en espera de promulgación.
Other specific preparations to secure certifications are taught in draft form.
His translations were first produced in draft form, called a "minute", with sketches of the images and illuminated letters.
Sus traducciones se produjeron primero en forma de borrador, llamado «minuto», con bocetos de las imágenes y letras iluminadas.
The villa is still in draft form, it will consist of three floors.
La villa se encuentra todavía en fase de proyecto, que constará de tres plantas.
A law on domestic workers remains in draft form and has not been made public.
Una ley sobre los trabajadores domésticos continúa en forma de proyecto y no se ha hecho pública.
It should also be noted that, in some countries, such legislation currently exists in draft form only.
Asimismo, cabe señalar que, en algunos países, esas leyes existen actualmente solo en forma de proyecto.
Imperative to present architectural and engineering projects, which are in draft form tool.
Herramienta imprescindible para presentar proyectos de arquitectura e ingeniería, que se encuentran en fase de proyecto.
These are still in draft form.
Pero estos instrumentos siguen todavía en fase de proyecto.
We appreciate having received in draft form the proposed regulations in this area, and our comments will be forthcoming.
Agradecemos la recepción en forma de proyecto de las reglamentaciones propuestas en esta esfera, y más adelante formularemos nuestras observaciones.
Many documents submitted were revised versions of previous documents or in draft form.
Muchos de los documentos presentados eran versiones corregidas de los documentos anteriores o en forma de borrador.