Existen muchos componentes internos dentro de uno.
Steel enclosure, solid structure with door lock for inner components.
Recinto de acero, estructura sólida con la cerradura de puerta para los componentes internos.
Surge pass through linear power supply unit, damage inner components.
La sobrecarga pasa por la unidad de suministro de energía lineal, daño a componentes internos.
Regarding inner components, mainly the graphics unit changed compared to the predecessor.
Respecto a los componentes internos, principalmente cambió la unidad gráfica respecto al predecesor.
The fast hard drive in combination with the other inner components should provide excellent performance.
El veloz disco duro en combinación con otros componentes internos deberían ofrecer un rendimiento excelente.
Pay close attention to static electricity when working with the inner components of your computer.
Presta atención a la electricidad estática mientras trabajes con los componentes internos de la computadora.
They are powerful enough to penetrate the eye, and cause damage to its vital inner components.
Son suficientemente potentes como para atravesar el ojo y causar daños en sus componentes internos vitales.
Samsung updates the inner components of its multimedia series 5.
Samsung actualiza los componentes internos de su serie 5 multimedia.
High strength precision stainless gear, rotor shaft and inner components
Engranaje inoxidable de la precisión de alta resistencia, eje de rotor y componentes internos
Please do not drop, throw or mishandle this product as the outer shell or inner components may become damaged.
Por favor, no deje caer, tirar o manipular mal este producto ya que la cubierta externa o los componentes internos pueden resultar dañados.
The high-quality shock absorbers minimize the vibration and increase the lifespan of the inner components.
Los amortiguadores de alta calidad minimizan la vibración y aumentan la vida útil de los componentes internos.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.