After much debate, she knuckled under to her manager's insistence.
Tras mucho debate, ella se doblegó ante la insistencia de su jefe.
His untimely insistence brought tension to the already stressed team.
Su insistencia fuera de lugar trajo tensión al equipo ya estresado.
But, why so much insistence in the knowledge of the flora? ...
Pero, ¿por qué tanto empeño en conocer la flora? ...
Despite the protests, his peremptory insistence led to the plan's approval.
A pesar de las protestas, su insistencia imperiosa condujo a la aprobación del plan.
Ignore it with such insistence and power that they stop recruiting.
Ignóralo con tanta insistencia y fuerza para que ya no vuelvan a molestarte.
We only kept you around this long at your father's insistence.
Sólo te tuvimos cerca todo este tiempo... por insistencia de tu padre.
Despite their insistence, they could never exercise total control on them.
A pesar de su insistencia, nunca pudieron ejercer un control total.
I believe that, anyone can do anything with insistence and faith.
Yo creo que cualquiera puede hacer lo que sea con insistencia y fe.
Even after the insistence and all the conflicts we know have happened.
Incluso después de su insistencia y los conflictos que sabemos que pasaron.
And he was kept there by the owner's calm insistence.
Y estuvo así gracias a la calmada insistencia de su dueña.
My insistence was transformed by her kind smile and piercing eyes.
Mi insistencia se transformó con su sonrisa amable y penetrante mirada.
Such success does not come from insistence, yet it will come.
Tal éxito no viene de la insistencia, sin embargo vendrá.
But then I had to give in to my son's insistence.
Pero luego tuve que ceder ante la insistencia de mi hijo.