He always follows the crowd instead of making his own decisions.
Él siempre sigue la corriente en lugar de tomar sus propias decisiones.
They were screwing around all summer instead of looking for jobs.
Estuvieron perdiendo el tiempo todo el verano en lugar de buscar trabajo.
He tends to get stuck on past mistakes instead of moving forward.
Tiende a estancarse en los errores del pasado en vez de seguir adelante.
Let's cab to the venue instead of walking in this weather.
Vayamos en taxi al lugar en vez de caminar con este tiempo.
The committee keeps beating a dead horse instead of addressing new issues.
El comité sigue dando vueltas a lo mismo en lugar de abordar nuevos problemas.
She's always playing games instead of being honest about her feelings.
Ella siempre está jugando en lugar de ser honesta sobre sus sentimientos.
The comedy show relied too heavily on old chestnuts instead of fresh material.
El programa de comedia dependía demasiado de cuentos viejos en lugar de material fresco.
For a change, I decided to cook dinner instead of ordering takeout.
Para variar, decidí cocinar la cena en lugar de pedir comida para llevar.
They decided to kick it at home instead of going to the party.
Decidieron relajarse en casa en lugar de ir a la fiesta.
We should stop and smell the roses instead of always rushing through life.
Deberíamos disfrutar de las pequeñas cosas en lugar de vivir siempre con prisas.
The manager tends to sit on complaints instead of addressing them promptly.
El gerente tiende a dar largas a las quejas en lugar de abordarlas rápidamente.
The programmer decided to write the code from scratch instead of using templates.
El programador decidió escribir el código desde cero en lugar de usar plantillas.
The company decided to go it alone instead of merging with its competitor.
La empresa decidió apañárselas sola en lugar de fusionarse con su competidor.