And I can believe that elders and intercessors are precious to him.
Y puedo creer que los diáconos e intercesores son preciosos para él.
They are our friends and protectors, intercessors and models of life.
Son nuestros amigos y protectores, intercesores y modelos de vida.
I saw intercessors who had surrounded me and praying for me.
Vi intercesores que me habían rodeado y orado por mí.
He will do this by trying to hinder the faith of the intercessors.
Él hará esto intentando estorbar la fe de los intercesores.
They are models and intercessors to assist us on our own pilgrim journey.
Son modelos e intercesores para asistirnos en nuestra peregrinación.
In many ways history belongs to the intercessors.
De muchas formas, la historia le pertenece a los intercesores.
Meetings, derivatives and intercessors in therapeutic follow up.
Encuentros, derivas e intercesores en un acompañamiento terapéutico.
Then pastors and intercessors had to burn my books and my instruments.
Luego los pastores e intercesores tuvieron que quemar mis libros y mis instrumentos.
We don't need any other intercessors.
Nosotros no necesitamos de ningún otro intercesor.
All of us are called to be intercessors.
Todos nosotros estamos llamados a ser intercesores.
Transforming militant groups in analyzers and creative intercessors of social desires and statements.
Convirtiendo los grupos militantes en analizadores e intercesores creativos del deseo y los enunciados sociales.
We seem to be quite accomplished as complainers, but not so faithful as intercessors.
Parece ser que somos reconocidos como quejumbrones, pero no como fieles intercesores.
More business hiring intercessors to pray for their businesses.
Más negocios van a contratar intercesores para que oren por sus negocios.