To that end, several concrete measures have been taken to operationalize the actions of the Ituri interim administration.
Para ello se han adoptado varias medidas concretas con miras a hacer operativas las medidas de la Administración Provisional de Ituri.
In that context, the interim administration of Afghanistan stands committed to deploy all possible efforts to achieve this objective.
En ese contexto, la Administración Provisional del Afganistán sigue decidida a desplegar todos los esfuerzos posibles para alcanzar este objetivo.
The establishment of the joint interim administration is an encouraging beginning to this process.
The interim administration must be held to internationally recognized standards with regard to respect for fundamental civil and political rights, due process and the rule of law.
El Gobierno provisional debe atenerse a las normas internacionalmente reconocidas en lo tocante al respeto de los derechos civiles y políticos fundamentales, las garantías procesales y el imperio del derecho.
Setting up the interim administration should also be completed as a priority.
El establecimiento de la administración provisional también debe completarse como cuestión prioritaria.
A comprehensive reform agenda has also been proposed by the new interim administration.
El nuevo Gobierno Provisional también ha propuesto un amplio programa de reformas.
Its aim is to consolidate the significant achievements of nine years of interim administration.
Su objetivo es consolidar los significativos logros alcanzados en nueve años de administración provisional.
We had to provide an interim administration and establish provisional institutions for democratic and autonomous governance.
Teníamos que organizar una administración provisional y establecer instituciones provisionales para un gobierno autónomo y democrático.
An assistance plan is in place and will be submitted to the interim administration for approval.
Se está elaborando un plan de asistencia que será presentado a la administración provisional para su aprobación.
Serbia will remain a good-faith partner to the international community in the interim administration of our southern province.
Serbia continuará colaborando de buena fe con la comunidad internacional en la administración provisional de nuestra provincia meridional.
The interim administration should take prompt steps to restore parliamentary democracy by holding credible elections.
La administración provisional debe adoptar rápidamente medidas para restablecer la democracia parlamentaria mediante la celebración de elecciones creíbles.
However, this consensus later unravelled, as disputes emerged over the temporary boundaries of the interim administration.
No obstante, ese consenso se vino abajo posteriormente al suscitarse controversias respecto de las fronteras temporales de la administración provisional.
It is vital that the interim administration be in a position to function as a governing body as soon as possible.
Es fundamental que la administración provisional esté en capacidad de operar como un órgano gubernamental tan pronto como sea posible.