We have to keep up a high profile of international commitment.
A serious international commitment is required to facilitate their repatriation to their country.
A robust and flexible corporate governance model is the best guarantee of the success of your international commitment.
Un modelo de Gobierno Corporativo robusto y flexible es la mejor garantía para el éxito de su apuesta internacional.
The pact had a very large international commitment and there were great discussions up to the point of its signature.
To that end, a sustainable international commitment was required.
A tal fin, se necesita un compromiso internacional sostenible.
The present level of international commitment cannot be sustained.
El nivel actual de compromiso internacional no puede sostenerse.
The international commitment to tolerance and understanding should be renewed.
Se debe renovar el compromiso internacional a favor de la tolerancia y la comprensión.
There must also be sustained international commitment to the task of strengthening security.
También debe existir un compromiso internacional sostenido con la tarea de fortalecer la seguridad.
It is clear that the international commitment to disarmament conventions has been weak.
Es evidente que el compromiso internacional con las convenciones de desarme ha sido insuficiente.
This we consider not only an international commitment, but also a religious conviction.
Esto es para nosotros no solamente un compromiso internacional sino una convicción religiosa.
They reaffirm our international commitment to end poverty, permanently, everywhere.
Reafirman nuestro compromiso internacional de poner fin a la pobreza de forma permanente en todas partes.
It has undoubtedly increased international commitment.
Y, sin duda, ha contribuido a aumentar un compromiso internacional.
A continuing, strong international commitment to the road map-based process is imperative.
Es imprescindible un compromiso internacional fuerte y sostenido con el proceso basado en la hoja de ruta.