We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
She'll be looking into a string of missing person cases.
Ella va a estar buscando en una serie de casos de personas desaparecidas.
In bead lightning, the stroke appears to break up into a string of short, bright sections, and looks like a string of beads.
En este tipo de rayos, la descarga parece que se fragmenta en una serie de secciones cortas y muy brillantes, como una cadena de cuentas.
is anything else, just let it get turned into a string automatically and do the default greeting.
es otra cosa, dejamos que automáticamente se convierta en un string y usamos el saludo por defecto.
There are a number of ways to add additional parameters for reporting, but the name must always be a string or a placeholder that converts into a string.
Hay varias maneras de añadir parámetros adicionales para informes, pero el nombre siempre debe ser un string o un marcador que lo convierta en un string.
Converts an input value into a string.
Convierte un valor de entrada en una cadena.
Read a random line into a string.
Leerá una línea aleatoria en una cadena.
It is pulled into a string and bounces upward to cling to the surface.
Se detuvo en una cadena y rebota hacia arriba para aferrarse a la superficie.
The sprintf() function allows to copy formatted data into a string.
La función sprintf() permite formatear datos en una cadena.
Do use a sentence or phrase converted into a string of initials, numbers, and symbols.
Usa una oración o frase convertida en una cadena de iniciales, números y símbolos.
Converts a number into a string.
Convierte un número en una cadena.
Swartz threw his energy into a string of new
Swartz descargó su energía en una cadena de nuevos
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.