This involves a number of different characteristics between animals and plants
Ello conlleva una serie de características distintas entre animales y plantas.
It involves a number of movements and spoken text.
Implica una serie de movimientos y un texto hablado.
An effective circuit board routing strategy involves a number of variables, including
Una estrategia de enrutamiento eficaz implica una serie de variables, incluidas
The ability to be creative involves a number of cognitive processes that depend on several factors.
La capacidad para ser creativo implica una serie de procesos cognitivos que dependen de varios factores.
This involves a number of activities related to the analysis of funds flows and financial forecasting.
Esto implica una serie de actividades relacionadas con el análisis de los flujos de fondos y pronósticos financieros.
It is important to understand that the transition to such a system involves a number of difficulties.
Es importante comprender que la transición a un sistema de este tipo implica una serie de dificultades.
There are cases when manipulation involves a number of difficulties or is not subject to implementation at all.
Hay casos en los que la manipulación implica una serie de dificultades o no está sujeta a ninguna implementación.
For today's human resource managers, this task now involves a number of unique challenges.
Para los gerentes de recursos humanos de hoy en día, esta tarea ahora implica una serie de desafíos únicos.
Informing and persuading those with power or influence to protect and promote human rights involves a number of techniques.
Informar y persuadir a los que tienen poder o influencia para proteger y promover los derechos humanos implica una serie de técnicas.
A transition to natural refrigerants involves a number of challenges both from a technical and economic perspective.
Una transición a refrigerantes naturales implica una serie de retos, tanto desde el punto de vista técnico como el económico.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.