We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
es una tarea compartida
es una tarea común
es una tarea conjunta
In other words, it is a chore for life and is a shared task.
Sustainability is a shared task of co-responsibility, and open dialogue must be maintained with our stakeholders to understand their expectations and create value for all of them.
La sostenibilidad es una tarea común de corresponsabilidad y es necesario mantener un diálogo abierto con nuestros grupos de interés para poder conocer sus expectativas y crear valor para todos ellos.
Building a society free of gender-based violence is a shared task.
While security of gas supply is a shared task among these actors, their respective roles and responsibilities have to be clearly defined
Ya que la seguridad del suministro de gas es una tarea común de todos esos actores, conviene definir claramente sus respectivas responsabilidades y cometidos.
Of the respondents, 7 out of 10 believe that the update is a shared task.
That is why our message can only be one of unity: this is a shared task for civil society, social workers and all of those who are fighting on the front line against suffering and helplessness.
Por eso nuestro mensaje no puede ser otro que el de la unión, el de la tarea compartida con la sociedad civil, con los trabajadores sociales, con aquellos que luchan en la primera línea contra el sufrimiento y el desamparo.
This is a shared task, which requires a concerted and constant effort to find concrete technical solutions and also to create a new mentality among our contemporaries.
Se da en ello una acción común que requiere un esfuerzo concertado y constante para encontrar soluciones técnicas concretas, pero también para crear una nueva mentalidad entre los hombres de hoy.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.