That it could is implied in the very terms of the proposition.
Que pudo serlo está implícito en los mismos términos de la proposición.
Sometimes, it is implied, but normally you won't see it.
It is implied that he was killed for doing so.
Based on his mannerisms, it is implied that Frollo is ambidextrous.
In some statements, existence is implied without being mentioned.
En algunas afirmaciones la existencia se implica sin mencionarla.
In fact, the opposite is implied.
Another meaning of this composition is implied in the title.
Otro significado de esta composición está implícito en el título.
All that is implied in the words sane, whole.
Todo eso está implícito en las palabras cordura, totalidad.
In your very question is implied that we have to reconnect ourselves.
En tu misma pregunta está implícita que tenemos que reconectarnos nosotros mismos.
This is certainly what is implied in the narrative.
Este es sin duda lo que está implícito en la narración.
The final result is implied but not outrightly stated.
El resultado final está implícito, pero no se declara abiertamente.
Gratitude is implied for the rest of the day.
It is implied later on that he had something to do with it.
Se da a entender más tarde que tenía algo que ver con eso.