We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Since GDevelop is open-source, you can contribute to the existing extensions or you can create new ones.
Como GDevelop es open-source, puede contribuir a las extensiones existentes o puede crear nuevas.
This firmware is open-source with many versions and a growing list of supported hardware.
El firmware es de fuente abierta, con muchas versiones, y una lista creciente de hardware compatible.
It is open-source and gets frequent updates to remove any identified bugs.
Es de código abierto y recibe actualizaciones frecuentes para eliminar cualquier error identificado.
It is open-source and freely available to all.
Es de código abierto y de libre acceso para todos.
It is open-source and accessible to all.
Es de código abierto y accesible a todos.
Lomboz is one of them, and it is open-source.
Lomboz es uno de ellos, y es de código abierto.
It is open-source and freely available to all.
Es de código abierto y disponible libremente para todos.
Much of the software the digital security community uses and recommends is open-source.
Gran parte del software que la comunidad de seguridad digital usa y recomienda es de código abierto.
Users can choose from many free applications and the operating system is open-source.
Los usuarios disponen de mucho más aplicaciones gratuitas y el sistema operativo es de código abierto.
It is open-source and available to download for free from the developer.
Es de código abierto y está disponible para descargarse de forma gratuita desde la web de su desarrollador.
The team are therefore very research-focussed and the project is open-source.
Por lo tanto, el equipo está muy centrado en la investigación y el proyecto es de código abierto.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.