Don't drag in everything you think is wrong with the person.
No involucres todo lo que creas que está mal con la persona.
What is wrong with the people of this city is my question.
Mi pregunta es qué le pasa a la gente de la ciudad.
This is symptomatic of what is wrong with the current government.
Esto es sintomático de lo que pasa con el gobierno actual.
Well, that depends on what is wrong with the shredder.
Bueno, eso depende de lo que pasa con la trituradora.
It not only reveals what is wrong with the human race.
No solo revela lo que está mal con la raza humana.
But I am not sure, what is wrong with it.
Pero no estoy seguro qué es lo que está mal con eso.
It was working fine till yesterday but something is wrong with it now.
Estaba funcionando bien hasta ayer pero algo está mal con él ahora.
I do not understand what is wrong with the presentation file.
No entiendo qué está mal con el archivo de presentación.
Something is wrong with the engine of this car.
Algo está mal con el motor de este coche.
They're the personification of everything that is wrong with us.
Son la personificación de todo lo que está mal con nosotros.
This is a metaphor for exactly what is wrong with you two.
Esta es una metáfora de exactamente lo que está mal con ustedes dos.
If anything is wrong with him, you let him die.
Si algo está mal con él, Lo dejas morir.