We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Moreover, as a matter of priority, it should give some thought to amending its civil legislation in order to ensure that it fully recognizes that men and women are equal before the law.
Además, que estudie como materia de prioridad su legislación civil para reconocer plenamente la igualdad jurídica entre el hombre y la mujer.
Human rights law unconditionally prohibits the needless killing of suspected criminals, but it fully recognizes that lethal force is sometimes strictly necessary to save the lives of innocent people from lawless violence.
Las normas de derechos humanos prohíben sin condiciones que se dé muerte innecesariamente a delincuentes sospechosos, aunque reconocen plenamente que el recurso a los medios letales es en ocasiones absolutamente necesario para salvar vidas inocentes amenazadas por la violencia al margen de la ley.
In this way it fully recognizes the importance of the life-cycle approach to chemicals and hazardous wastes management.
De esta manera reconoce plenamente la importancia del enfoque de la gestión de los productos químicos y el manejo de los desechos peligrosos durante todo su período de actividad.
While UNICEF is currently formulating its own strategy to meet the challenges of climate change, it fully recognizes the important contribution of disaster risk reduction measures to climate change adaptation.
Aunque UNICEF está formulando en la actualidad su propia estrategia para abordar los desafíos del cambio climático, reconoce plenamente la contribución importante a la adaptación al cambio climático que suponen las medidas de reducción de riesgos de desastre.
The Council can succeed in establishing sustainable peace and security only if it fully recognizes the contribution that women make to their future and to the future of their nations.
El Consejo podrá tener éxito en el establecimiento de una paz y una seguridad duraderas, sólo si reconoce plenamente la contribución de la mujer a su propio futuro y al futuro de sus países.
Although Norway does not produce nuclear energy, it fully recognizes the inalienable right to the peaceful use of nuclear energy and nuclear technology.
Aunque Noruega no produce energía nuclear, reconoce plenamente el derecho inalienable a la utilización de la energía y la tecnología nucleares con fines pacíficos.
The United Kingdom is determined to ensure that these pupils - who, it fully recognizes, are among the most problematic teachers will encounter - receive their educational entitlement and do not slip through the net.
El Reino Unido está decidido a asegurar que esos alumnos -que, es preciso reconocerlo, son de los más problemáticos con que tropezarán los maestros- gocen de su derecho a la educación y no se pierdan.
As a party to the Covenant, it fully recognizes and complies with its obligations thereunder.
En su calidad de parte en el Pacto, reconoce y cumple plenamente las obligaciones que este le impone.
I am also heartened by the Council's deliberations that it fully recognizes the value of the Aide Memoire.
También me alienta el hecho de que en las deliberaciones del Consejo se haya reconocido plenamente el valor del aide-mémoire.
The Government of the Republic of Cyprus wishes to reiterate that it fully recognizes the existence and the dimensions of this international problem.
El Gobierno de Chipre desea reiterar que reconoce plenamente la existencia y las dimensiones de ese problema internacional.
It fully recognizes the self as being inadequate to do simple and great things.
It fully recognizes the legitimate functions performed by other international organizations in the field of international taxation, and it provides a means for fuller cooperation between those organizations and the United Nations.
La propuesta reconoce plenamente las funciones legítimas que desempeñan otras organizaciones internacionales en materia de tributación internacional, y ofrece un medio de fortalecer la cooperación entre estas organizaciones y las Naciones Unidas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.