Vertaling van "java naming and directory interface" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Java Naming and Directory Interfaz
JNDI (Java Naming and Directory Interface) organizes its names into a hierarchy.
The audit log can be disabled by setting the mfp.admin.audit Java Naming and Directory Interface (JNDI) property on the web application of the MobileFirst administration service to false.
El registro de auditoría se puede inhabilitar estableciendo la propiedad Java Naming and Directory Interfaz (JNDI) mfp.admin.audit del servicio de administración de MobileFirst en false.
JavaSound Java Naming and Directory Interface (JNDI) included in core libraries (previously available as an extension): a Java API for a directory service that allows Java software clients to discover and look up data and objects via a name
JavaSound Se incluyó el Java Naming and Directory Interfaz (JNDI) en el paquete de librerías principales (anteriormente disponible como una extensión).
MirrorJNDI is an open source Java Naming and Directory Interface (JNDI) service provider for accessing arbitrary Java objects in a hierarchical namespace.
MirrorJNDI es un código abierto JNDI (JNDI) proveedor de servicios para acceder a objetos Java arbitrarias en un espacio de nombres jerárquico.
The Java Naming and Directory Interface (JNDI) is a Java API for a directory service that allows Java software clients to discover and look up data and objects via a name.
La Interfaz de Nombrado y Directorio Java (Java Naming and Directory Interfaz) es una Interfaz de Programación de Aplicaciones (API) de Java para servicios de directorio. Permite a los clientes descubrir y buscar objetos y datos a través de un nombre.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.