We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This is just another example of how the two proteins complement each other.
Este es otro ejemplo de cómo dos proteínas se complementan entre sí.
To me, this is just another example of beginning to build the house from the roof.
Para mí, esto es solo un ejemplo más de comenzar a construir la casa por el tejado.
This is just another example of the rising popularity of online education as college costs have boomed.
Este es solo un ejemplo más de la creciente popularidad de la educación en línea.
Critics argue that the proposed tax cuts are just another example of voodoo economics.
Los críticos argumentan que los recortes de impuestos propuestos son solo otro ejemplo de economía vudú.
Our backup system story is just another example of how we approach problems.
La historia sobre nuestro sistema de creación de copias de seguridad es solo otro ejemplo de nuestra forma de enfocar los problemas.
It is just another example that my people are far more advanced than...
es solo otro ejemplo que mi gente es mucho más avanzada que...
It's just another example of our commitment to the environment and to our customers.
Esto es solo otro ejemplo de nuestro compromiso con el ambiente y nuestros clientes.
The second anniversary event is just another example of re-releasing skins with a twist.
El evento del segundo aniversario es solo otro ejemplo de relanzamiento de máscaras con un giro.
I believe love and faith work in the workplace and this is just another example of why they do.
Creo que el amor y la fe trabajan juntos y esto es solo otro ejemplo de porqué lo hacen.
Calling the current budget impasse a shutdown is just another example of the political corruption of our language.
Llamar al impasse del presupuesto actual como un cierre es solo otro ejemplo de la corrupción política de nuestro idioma.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.