I wish whoever the hell keeps calling at midnight would finally stop.
I can't figure out who keeps calling; we should check the records.
No puedo averiguar quién sigue llamando; deberíamos revisar los registros.
What a pain, my cousin keeps calling just to gossip about everyone.
His ex keeps calling just to make his life hell about the custody arrangement.
I was just scaring off the cat that keeps calling here.
For example, this lady keeps calling me.
I was wondering... why someone keeps calling me by my name.
Me preguntaba... por qué alguien me sigue llamando por mi nombre.
She keeps calling and complaining; I honestly can't even listen to her anymore.
Sigue llamando y quejándose; de verdad, no puedo más de escucharla.
My mom keeps calling me trying to get here from her job.
Mi mamá me sigue llamando tratando de llegar desde su trabajo.
But this one guy keeps calling and asking for me by name.
Pero hay un tipo que sigue llamando y preguntando por mí.
Rescued him from his old, dull life, but it keeps calling.
Rescatarle de su vieja, apagada vida, pero sigue llamando.
And sir, what about the girl who keeps calling repeatedly...
Y señor, ¿qué pasa con la chica que sigue llamando repetidamente...
He keeps calling every hour to see when it'll open back up.
Sigue llamando a cada hora a ver cuándo puede reabrirlo.