We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
derriba
Stops upon colliding with an enemy champion, knocking it back. Denting Blows
Se detiene al chocar contra un campeón enemigo, al que derriba.
Vi stops upon colliding with an enemy champion, knocking it back.
Vi se detiene al chocar con un campeón enemigo, derribandolo.
Experiment with savoring your whiskey slowly or knocking it back in one gulp, and see which you prefer.
Puedes experimentar con saborear el whisky con lentitud o beberlo de golpe y ver cuál te gusta más.
Active: Lee Sin launches a powerful roundhouse kick, dealing physical damage to a target champion and knocking it back 1200 units over 1 second.
Activa: Lee Sin lanza una potente patada giratoria, infligiendo daño físico a un campeón objetivo y lanzándolo hacia atrás 1200 unidades en 1 segundo.
Inflicts normal damage plus 100% to an enemy, knocking it back.
Inflige el daño normal a un enemigo y lo repele. Mejora
Instant Requires level 40 Inflicts normal damage plus 150 to an enemy, knocking it back.
Inflige el daño normal más 150 p. a un enemigo y lo derriba.
What I'd give to sit with Marlene Dietrich in some bar in the desert knocking it back.
Me encantaría estar con Marlene Dietrich en un bar en el desierto emborrachándonos.
Knocking it back at 11 in the morning, washed up in some provincial backwater.
Volviendo a las 11 de la mañana, arrumbada en algún páramo de provincia.
Paying a street vendor one euro for a beer and knocking it back with friends in a plaza is a lot more economical than footing the bill for a brew at the bar.
Comprar una cerveza a un euro de un vendedor ambulante y beberla con amigos en una plaza es mucho más económico que tomar una cerveza en un bar.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.